Linked Data API

Show Search Form

Search Results

1149928
registered interest false more like this
date less than 2019-10-16more like thismore than 2019-10-16
answering body
Department for International Development more like this
answering dept id 20 more like this
answering dept short name International Development remove filter
answering dept sort name International Development more like this
hansard heading Burma: Rohingya more like this
house id 2 more like this
legislature
25277
pref label House of Lords more like this
question text To ask Her Majesty's Government what assessment they have made of the finding in the report by Translators Without Borders The Language Lesson: What we’ve learned about communicating with Rohingya Refugees, published in November 2018, that international aid workers have over-estimated the number of people who understand Rakhine and Burmese which has exacerbated the exclusion of Rohingya in Myanmar and Bangladesh; and what assessment they have made of the impact of such estimates on their co-funded project in Myanmar. more like this
tabling member printed
Baroness Coussins more like this
uin HL141 more like this
answer
answer
is ministerial correction false more like this
date of answer less than 2019-10-28more like thismore than 2019-10-28
answer text <p>The UK supports the overall recommendations in the “The Language Lesson” report, which was co-funded by DFID. Since the report was published, access to reliable information has improved according to the latest GroundTruth Solutions survey with Rohingya in Cox’s Bazar. As a follow-up to the report, DFID has supported Translators Without Borders to undertake an innovative Myanmar/Bangladesh cross-border study to examine the Rohingya language in-depth and analyse how language barriers impact access to services and intercommunal relations in Rakhine State and Cox’s Bazar.</p><p> </p><p>DFID will consider with relevant implementing partners how the findings can inform future programme and policy development. DFID has funded Translators Without Borders to engage with humanitarian actors to raise understanding of the language barriers to address needs of Rohingya. This has included training of interpreters, field workers, surveyors and management staff, and the production and dissemination of a glossary of key humanitarian terms in Rohingya language.</p>
answering member printed Baroness Sugg more like this
question first answered
less than 2019-10-28T16:06:25.28Zmore like thismore than 2019-10-28T16:06:25.28Z
answering member
4584
label Biography information for Baroness Sugg more like this
tabling member
3829
label Biography information for Baroness Coussins more like this